Описание вакансии:Нам нужен переводчик для работы с иностранными гостями и сотрудниками. Вы будете заниматься устным и письменным переводом документов и писем.
Обязанности:
Требования:
Мы ищем квалифицированного переводчика для обеспечения эффективной коммуникации с зарубежными партнерами.
Описание вакансии:
Вы будете заниматься письменными и устными переводами документации, а также устным переводом во время встреч и мероприятий. Владение китайским языком будет являться преимуществом.
Обязанности:
Требования:
...
Нужны профессиональные переводчики для работы с документами, научной и технической литературой! Ищем специалиста с глубокими знаниями индийского языка для участия в международных проектах.
Описание вакансии:Вы будете заниматься переводом научных, технических, экономических и общественно-политических текстов, а также художественной литературы. Ваша задача — обеспечить точность и соответствие переводов оригиналу, включая использование специализированной терминологии. Также потребуется участие в устных переводах на встречах
...
Ищем опытного переводчика для работы с научной, технической, учебной и деловой документацией. Ваша задача — обеспечивать точные и качественные переводы с индийского, ланкийского и бенгальского языков на русский и обратно.
К вашим обязанностям также будут относиться:
...
Требуется профессиональный переводчик для обеспечения эффективной коммуникации между сотрудниками, говорящими на разных языках. Ваша задача – точный и своевременный перевод устной и письменной информации.
Обязанности:
...
Мы ищем опытного переводчика для работы с печатными материалами и графическими изображениями. Ваша задача - обеспечивать точный и качественный перевод с одного языка на другой, включая подписи, описания, подсказки и другие элементы, связанные с графикой. Эта позиция требует владения специализированными программами и инструментами для перевода и обработки изображений. Работа связана с поддержанием сотрудничества с китайскими партнерами, что делает знание китайского
...
ПЕРЕВОДЧИК. ПЕРЕВОДИТ НАУЧНУЮ, ТЕХНИЧЕСКУЮ, ОБЩЕСТВЕННО-ПОЛИТИЧЕСКУЮ, ЭКОНОМИЧЕСКУЮ И ДРУГУЮ СПЕЦИАЛЬНУЮ ЛИТЕРАТУРУ.
Требуется квалифицированный переводчик для работы с письменными и устными переводами различной тематики. Ваша задача - обеспечивать точную и качественную передачу информации между нашими партнерами и компанией.
...
Ищем опытного переводчика для обеспечения эффективной коммуникации с иностранными гостями. Ваша роль будет включать устный перевод (сопровождение, переговоры) и письменный перевод (документы), а также помощь в организации программы пребывания и составлении маршрутов.
Обязанности:
...
ПЕРЕВОДЧИК. ПЕРЕВОДИТ НАУЧНУЮ, ТЕХНИЧЕСКУЮ, ОБЩЕСТВЕННО-ПОЛИТИЧЕСКУЮ, ЭКОНОМИЧЕСКУЮ И ДРУГУЮ СПЕЦИАЛЬНУЮ ЛИТЕРАТУРУ.
ПЕРЕВОДЧИК. ПЕРЕВОДИТ НАУЧНУЮ, ТЕХНИЧЕСКУЮ, ОБЩЕСТВЕННО-ПОЛИТИЧЕСКУЮ, ЭКОНОМИЧЕСКУЮ И ДРУГУЮ СПЕЦИАЛЬНУЮ ЛИТЕРАТУРУ.
Хочешь присоединиться к команде железнодорожников и получать стабильную заработную плату? Стань переводчиком в РЖД!
Чем предстоит заниматься
Что мы
...
1) Устный и письменный перевод с иностранного языка на русский и с русского языка на иностранный. 2) Сотрудничество с иностранными партнерами в рамках своих профессиональных полномочий. 3) Подготовка иностранных граждан к сдаче экзамена по русскому языку.
Работа с иностранными делегациями, документооборот
Осуществляет прямой перевод устной речи при проведении телефонных переговоров, радиотелевизионных передач, производственных совещаний, собраний, бесед
прием звонков от населения Ленинградской области на иностранном языке; передача заявок в экстренные службы.
Устный сопроводительный перевод с Письменный перевод типовых официально-деловых документов
1. Перевод научной, технической, общественно-политической, экономической и другой специальной литературы, патентные описания, нормативно-технические и товаросопроводительные документации, материалы переписки с зарубежными поставщиками, а также материалы конференций, совещаний, семинаров; 2. Выполнение в установленные сроки устные и письменные, полные и сокращенные переводы, обеспечивая при этом точное соответствие переводов лексическому, стилистическому и смысловому содержанию оригиналов, соблюдение установленных требований в отношении научных и технических терминов...
Знание Китайского языка досконально. Письменный перевод текстов (документов, литературы, технической и юридической документации), устный перевод на встречах, конференциях и переговорах.
Выполнение обязанностей согласно разработанной должностной инструкции.